Обложку нового номера журнала "LATINOPARAISO" вновь украшает бразильская актриса Наталия ду Валле. Её роль злодейки леди Маргарет в новелле "Гордость и страсть" с первых кадров покорила даже самых искушенных ее талантом поклонников.
18-часовая новелла Маркуса Бернштейна «Гордость и страсть» с успехом стартовавшая в марте этого года на экранах Бразилии отличается незамысловатым сюжетом, легкостью повествования и здоровой дозой юмора. На 85-ой серии новеллы автор вводит в сюжетную линию нового персонажа – отрицательную героиню английскую леди Маргарет Уилльямсон в исполнении Наталии ду Валле. Работая над леди Маргарет, Наталия ни на минуту не забывает искать ту силу, которая стоит за отрицательным персонажем, а также показывать ее своеобразное обаяние и женскую красоту. Возможно, поэтому сильнее становится звучание ее образа в новелле, призванном внести своеобразную ложку дёгтя в «сюжетную» бочку мёда. Очаровательная улыбка леди Маргарет – это всего лишь маскировка, которая скрывает истинную сущность британской аристократки. Злодейка, которую играет Наталия, по сценарию новеллы «Гордость и страсть» возвращается из Англии в Бразилию с намерением положить конец отношениям ее племянника Дарси с новоиспеченной невестой. И дело абсолютно не в семейных узах и семейных ценностях, - истинной целью леди Уильямсон служит желание поправить свое материальное положение с помощью выгодного в финансовых отношениях брака между Дарси и своей дочерью Брианой (Бруна Спинола), объединив тем самым имущество обеих семей.
«Шарм и очарование этой героини делает ее беспринципной злодейкой», - говорит Наталия о роли Маргарет. «Если бы это была новелла современная, Маргарет, конечно же, на определенные вещи смотрела иначе и не говорила бы такое огромное количество абсурдных вещей, которые в настоящее время являются дикостью. Во-первых, она – расистка. Во-вторых, она предвзято относится ко всему. Эта женщина идет по головам ради достижения своих целей. К счастью, мне не попадалась такая леди Маргарет на моем жизненной пути» (смеется). «Честно говоря, я не знаю, станет ли она лучшим человеком, если она всегда ставит свои собственные амбиции выше любви к собственной дочери, - сомневается Наталия. - Обещанная своему двоюродному брату в качестве невесты еще в детстве, Бриана будет служить прихотям своей матери, пока она не найдет в себе силы избавиться от её гнета». Сама актриса очень переживала по поводу работы над новой ролью в новелле, которая с марта месяца идет на экранах и в которой актерский состав уже давно сплотился и стал дружной семьей. Страх оказался напрасным, - Наталия не только успешно влилась в творческий коллектив, но и смогла подружиться со своими коллегами. Актриса Бруна Спинола, которая воплощает на экране роль дочери леди Маргарет приятно удивлена совместной работой с Наталией. «Я всегда восхищалась Наталией ду Валле. Впервые я увидала ее в новелле «Новая жертва», когда еще была ребенком. Теперь будучи ее дочерью в драматургии, почти 20 лет спустя, это честь для меня. Вместе мы просматриваем и изучаем каждый отработанный нами совместный кадр. Однажды мы сняли несколько сцен, в которых она избивала меня, как персонажа, унижала. Эта сцена далась мне с особым моральным трудом. В конце съемок Наталия обняла меня и подарила мне шоколадку. Она очень тонкий и деликатный человек!», - делится закадровыми моментами Бруна.
Стоит заметить, что актрису пригласили на отрицательную роль, где необходимо проявить недюжинную энергию и талант, где от нее требовалось создать не знак, а образ. Данное обстоятельство заслуживает особого внимания, ибо не всегда критики, интернет-обозреватели и простые зрители в социальных сетях просто обрушивают шквал положительных отзывов о работе актера над злодейским персонажем. Роль леди Маргарет заставила Наталию тщательно отбирать и совершенствовать детали. Движением бровей, колючим взглядом, интонацией у нее получается многое выразить в своем персонаже. «Маргарет Уилльямсон – злодейка до мозга костей», - утверждает Наталия. Так оно и есть. Персонаж Наталии разбавил романтизм новеллы жестким прагматизмом. Бразильский критик, журналист, Андре Сантана, назвал роль Маргарет «прекрасным приобретением» для 18-часового проекта. «Героиня Наталии ду Валле дала жизнь совершенно новой сюжетной линии новеллы, вдохнув в нее свежих красок. Одной из характеристик сериала «Гордость и страсть» является то, что его сюжет - это пэчворк различных классических романов. Персонажи новеллы - это герои, которые борются за свое счастье со злом. То есть до сих пор камнем преткновения на пути к любви главных героев была комическая злодейка, мелкая пакостница Сюзана (Алессандра Негрини). Самым отрицательным персонажем на тот момент была Жулиета (Габриэла Дуарте), но она отнюдь не лишена самых обыкновенных человеческих чувств и сострадания. Задача Наталии ду Валле изначально была абсолютно иной. Леди Маргарет обрела самую что ни есть классическую злодейскую фигуру, выигрывая своей яркостью и статностью. При такой профессиональной поддержке всего актерского ресурса новеллы, сюжет становится более интригующим».
Бруна Спинола, Тьягу Ласерда и Наталия ду Валле
на съемках новеллы "Гордость и страсть"
Наталия ду Валле, собирая образ Маргарет, умело избегает сатирических красок, внешних комедийных эффектов, что обычно делает отрицательную роль гротескной. Актрисе удалось придать своей героини истинно злодейские черты, контрастирующие с чертами положительных героев, тем самым создавая образ врага умного и сильного.
Возвращение Наталии ду Валле на телеэкраны в образе леди Маргарет еще раз показало, насколько желанна и любима может быть актриса поклонниками, насколько она может быть востребована в ряду простых зрителей. Для деятелей искусства молодого поколения и поколения более позднего на съемках новеллы «Гордость и страсть» Наталия остается желанным эталоном актерского мастерства, к которому необходимо стремиться каждому артисту кино и телевидения.
Светлана Альянова
специально для журнала «LATINOPARAISO»
Данная статья принадлежит редакции
журнала "LATINOPARAISO" и
блогу http://atriznataliadovalle.blogspot.ru.
Использование текстового материала без разрешения правообладателей запрещено.
* - статья содержит выдержки из материала бразильского издания "Extra".
Перевод: Светлана Альянова